Saturday 11 June 2016

Raggsockor

Just nu är det underbart sommarväder så tjocka strumpor känns ganska onödigt att prata om. Men men, något ska man ju ha att säga :)

Jag hittade en fin stickbok i en outletbutik i Höganäs i somras och har använt två olika mönster till raggsockor till mina barn.


Jag började med att sticka ett par randiga sockor till den äldre sonen för att han inte skulle frysa i sitt studentrum ;)


Då blev den yngre sonen intresserad och beställde ett par till sig.


Sen tröttnade jag på att sticka randiga sockor så då hittade jag det här mönstret i boken.


Jag använde bara garn som jag redan hade och eftersom jag inte hade något mohairgarn i rätt färg hoppade jag över den lilla kanten. De var riktigt roliga att sticka även om jag aldrig kunde komma ihåg hur man stickade de olika flätorna utan måste kolla upp i mönstret varje gång. Dottern blev i vilket fall som helst riktigt nöjd.



Nu är alla sockor undanlagda för vi hoppas ju att det kyliga vädret håller sig borta till långt inpå hösten.

xx

Sunday 5 June 2016

Hur säger man?

Det var ju det här med att prata svenska. Jag saknar det ibland. Att prata på riktigt alltså. Inte bara säga saker som "Har du gjort läxan? Hur var det i skolan idag? Middagen är klar." Tack och lov har jag ju svenska kompisar här och det är alltid skönt att få prata av sig när vi träffas. Men hur pratar vi egentligen?

Jag glömmer aldrig när jag för många år sedan träffade en tjej i årskursen över mig som hade varit utbytesstudent i USA ett år. Hon hade nyss kommit hem och jag sprang på henne på stan. Hon bröt på den värsta amerikanskan och frågade om jag inte tyckte hon pratade bra svenska. Hon hade ju varit borta i ett år... Redan då tyckte jag att det var korkat. Ingen jag känner bryter när de pratar svenska.

Något vi gör dock är att vi ofta blandar in engelska ord eller så säger vi saker som när vi tänker efter inte riktigt låter rätt. Jag har flera gånger sagt till min kompis här i stan att jag kommer runt hennes hus senare och min syster uppmärksammade att jag skrev kokosnöt när jag menade kokos i ett tidigare blogginlägg. Jag säger att jag skall texta någon och att vi skall använda SatNaven när vi reser bort. Det blir lätt så att man använder uttryck från det nya dagliga språket i sitt modersmål. Detta händer omedvetet.

Ibland använder vi uttryck som vi medvetet vet är fel men som är så bra uttryck att vi har anammat dem i vårt nya språk. I min familj säger vi ofta "paint the devil on the wall" men måste akta oss för att säga detta till engelsmän eftersom de inte alls skulle förstå vad vi menar. Lite som när Petra Mede försökte sig på att översätta "finns det hjärterum...". När vi först flyttade hit skaffade vi en "day mother" till vårt yngsta barn. Vi var fullt medvetna om att det heter child minder men vi tyckte att "day mother" var ett bättre ord så vi använde det hemma.

Vad som är helt klart jobbigast för mig är när man tappar ord. När det blir lättare att använda engelska ord för att man inte kan komma på vad det heter på svenska. När det inte går att komma på det bästa ordet för just det man vill säga. Eller när man inte längre har någon aning om vad det heter på svenska. Jag jobbar som mellanstadielärare här och undervisar i alla ämnen. Jag kan alla fraser och uttryck när det gäller att undervisa i matte på den nivån men skulle jag kunna ställa mig i ett svenskt klassrum och göra detsamma? Nix pix. Alla sådana facktermer på svenska har jag tydligen gömt undan och slängt bort nyckeln till för inte sjutton kan jag komma ihåg olika ... ja där ser man.... jag vet inte ens hur jag skall säga för att förklara vad jag vill ha sagt. Matten är nog värst tror jag. Och science, eller NO kanske jag skall säga. Min vokabulär när det gäller de olika delarna av en blomma sträcker sig numera till ståndare och pistill tror jag.

Sedan ändrar sig ju språket hela tiden och när jag läser bloggar eller böcker så märker jag hur man uttrycker sig på svenska nuförtiden. Jag hänger inte riktigt med på alla "nya" uttryck. All människor tycks vara fina. Eller fiina. Något som jag märker när jag ser på tv och har gjort länge faktiskt (vi har en del barnfilmer som vi brukade se när barnen var yngre) är att det tycks vara helt okej att svära i var och varannan mening. Nu känner jag mig som en gammal tant tror jag men inte var det okej när jag bodde i Sverige. Visst svor folk men mest när man var upprörd eller arg. Nu hör man svordomar hela tiden tycker jag. Har dessa ord försvagats i sin mening?

Nåväl, en av anledningarna till att jag skriver denna blogg är att få utlopp för mitt modersmål. Inte för att undervisa på mellanstadienivå eller för att attackera ett nytt språkbruk. Det är intressant med språk och hur de utvecklas och kanske lättare att se eller höra det när man inte är mitt upp i det dagligen. Jag läser mest på engelska pga av att det är lättare att få tag på engelska böcker naturligtvis, men när jag väl läser på svenska är det behagligare på något vis. Inte bara rent språkligt. Jag känner atmosfären på ett annat sätt tror jag.

Nej, nu skall jag väcka upp resten av familjen innan jag grabbar ytterligare en kaffe ;)

xx

Saturday 4 June 2016

Godisbit


Den här godisbiten av Jean-Paul Didierlaurent sprang jag på i bokhandeln förra veckan. Vilken tur att jag köpte den!

Den handlar om Guylain Vignolles som är 36 år och väldigt ensam. Han jobbar på en fabrik som mal sönder böcker för att producera nytt papper till nya böcker. Han ogillar sitt jobb och försöker rädda diverse utdrag ur böcker och läser dessa utdrag på morgontåget på väg till jobbet. En dag hittar han en minnepinne med dagboksanteckningar av en 28-årig tjej som jobbar på en allmän toalett. Han blir fascinerad av henne och får hjälp av en av sina två vänner att hitta henne.

Boken är vackert skriven och ibland ganska rolig. Guylain är en udda karaktär som man som läsare snabbt blir förtjust i. Denna upplaga som jag läste är tryckt på ganska tjockt papper och är härlig att hålla i. De knappt 200 sidorna går fort att läsa och jag slog igen den med ett leende på läpparna.

xx

Thursday 2 June 2016

Somrig tröja

Jag sydde en sommarklänning till mig själv förra året (som knappt blev använd pga det dåliga vädret) och hade en del tyg kvar. När ännu ett gratismönster följde med en tidning blev det ganska uppenbart att tyget skulle användas till en tröja till dottern. Jag hade inte tillräckligt med tyg till hela tröjan så vi inhandlade lite vitt också.


Min tanke var att ärmarna skulle vara vita och fram- och bakstycke skulle vara blommiga men det tyckte inte dottern. Det var med nöd och näppe att det blommiga tyget räckte.


Sedan var det bara att sätta igång och sy. Raka sömmar och inte många av dem borde ju resultera i en snabbsydd tröja. Nja, nu var det ju så att mönstret inte riktigt passade dottern. Halsringningen var alldeles för stor så jag fick sy in varje söm med ca tre cm. Sen var ärmarna för vida enligt henne så de fick bli smalare. Till slut var tröjan iallafall klar.


Hon är garanterat den enda i hela stan med en sådan här tröja :)

xx